nba球队的真正0译名 30支球队两岸三地译名对比
上周,小牛队的中文官方微博为我们留了一个大悬念。在这周一,这个悬念也随之揭晓,原来其老板库班并不满意小牛队的中文名,希望联合翻译专家和广大球迷寻求一个最出色的中文名,那么,我们不妨参考一下两岸三地各支球队的翻译方法有什么不同。
三地译名完全相同13支球队是:
克利夫兰骑士、底特律活塞、芝加哥公牛、迈阿密热火、夏洛特黄蜂、奥兰多魔术、布鲁克林篮网、金州勇士、洛杉矶快艇、洛杉矶湖人、圣安东尼奥马刺、俄克拉荷马雷霆、犹他爵士。
三地译名不一致的有:
印第安纳步行者
中国香港:印第安纳遛马
中国台湾:印第安纳遛马
密尔沃基雄鹿
中国香港:密尔沃基公鹿
中国台湾:密尔瓦基公鹿
亚特兰大老鹰
中国香港:亚特兰大雄鹰
中国台湾:亚特兰大老鹰
华盛顿奇才
中国香港:华盛顿巫师
中国台湾:华盛顿巫师
多伦多猛龙
中国香港:多伦多速龙
中国台湾:多伦多暴龙
波士顿凯尔特人
中国香港:波士顿塞尔特人
中国台湾:波士顿塞尔蒂克
纽约尼克斯
中国香港:纽约力博
中国台湾:纽约尼克
费城76人
中国香港:费城自由人
中国台湾:费城76人
萨克拉门托国王
中国香港:萨克拉门托帝王
中国台湾:沙加缅度国王
菲尼克斯太阳
中国香港:菲尼斯太阳
中国台湾:凤凰城太阳
达拉斯小牛
中国香港:达拉斯牛仔
中国台湾:达拉斯小牛
孟菲斯灰熊
中国香港:孟菲斯灰熊
中国台湾:曼斐斯灰熊
休斯敦火箭
中国香港:侯斯顿火箭
中国台湾:休士顿火箭
新奥尔良鹈鹕
中国香港:新奥尔良堂鹅
中国台湾:纽奥良鹈鹕
波特兰开拓者
中国香港:波特兰拓荒
中国台湾:波特兰拓荒者
丹佛掘金
中国香港:丹佛金块
中国台湾:丹佛金块
明尼苏达森林狼
中国香港:明尼苏达木狼
中国台湾:明尼苏达灰狼
华盛顿奇才
中国台湾与香港:华盛顿巫师
以上就是nba球队的真正0译名的内容,希望您能喜欢。
热门话题